Traurigkeit von Hermann Hesse Die mir noch gestern glühten, Sind heut dem Tod geweiht, Blüten fallen um Blüten Vom Baum der Traurigkeit. Ich seh sie fallen, fallen Wie Schnee auf meinen Pfad, Die Schritte nicht mehr hallen, Das lange Schweigen naht. Der Himmel hat nicht Sterne, Das Herz nicht Liebe mehr, Es schweigt die graue Ferne, Die Welt war[d?] alt und leer. Wer kann sein Herz behüten In dieser bösen Zeit? Es fallen Blüten um Blüten Vom Baum der Traurigkeit. -- that which still glowed for me yesterday is today sanctified in death blooms fall around blooms from the trea of sadness. i see them fall, fall like snow on my path the steps no longer resound the long silence approaches. the sky has no stars the heart no more love it silences the gray distance the world was old and empty. who can protect his heart in these angry times? blooms fall about from the trea of sadness.